MENU

Getting Older - Billie Eilish 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی

I'm gettin' older, I think I'm agin' well
I wish someone had told me I'd be doin' this by myself
There's reasons that I'm thankful, there's a lot I'm grateful for
But it's different when a stranger's always waitin' at your door


Getting Older - Billie Eilish 「متن ترانه」

I'm gettin' older, I think I'm agin' well
I wish someone had told me I'd be doin' this by myself
There's reasons that I'm thankful, there's a lot I'm grateful for
But it's different when a stranger's always waitin' at your door
Which is ironic 'cause the strangers seem to want me more
Than anyone before (Anyone before)
Too bad they're usually deranged
Last week, I realized I crave pity
When I re-tell a story, I make everything sound worse
Can't shake the feeling that I'm just bad at healing
And maybe that's the reason every sentence sounds rehearsed
Which is ironic because when I wasn't honest
I was still bein' ignored (Lyin' for attention, just to get neglection)


Now we're estranged

[Chorus]
Things I once enjoyed
Just keep me employed now
Things I'm longing for
Someday, I'll be bored of
It's so weird
That we care so much, until we don't

[Verse 2]
I'm gettin' older, I've got more on my shoulders
But I'm gettin' better at admitting when I'm wrong
I'm happier than ever, at least, that's my endeavor


To keep myself together and prioritize my pleasure
Cause to be honest, I just wished the word I promised
Would depend on what I'm givin' (Not on his permission)
(Wasn't my decision) To be abused, mm

[Chorus]
Things I once enjoyed
Just keep me employed now
Things I'm longing for, mm
Someday, I'll be bored of
It's so weird
That we care so much, until we don't

[Outro]


But next week, I hope I'm somewhere laughin'
For anybody asking, I promise I'll be fine
I've had some trauma, did things I didn't wanna
Was too afraid to tell ya, but now, I think it's time


Getting Older - Billie Eilish 「متن ترانه」 - ترجمه ی فارسی


من بزرگتر هستم، من فکر می کنم که من آقا هستم
من آرزو می کنم کسی به من گفته بود که من این کار را انجام خواهم داد
دلیلی وجود دارد که من سپاسگزارم، خیلی سپاسگزارم
اما هنگامی که یک غریبه همیشه در حال انتظار است، متفاوت است
که به نظر می رسد غریبه ها به من بیشتر می خواهند
از هر کسی قبل از (هر کسی قبلا)
خیلی بد آنها معمولا دچار ناراحتی می شوند
هفته گذشته متوجه شدم که من تسلیم شدم
وقتی دوباره به یک داستان می گویم، همه چیز را بدتر می کنم


نمی توانم احساس کنم که من فقط در بهبودی بد هستم
و شاید این دلیل هر جمله صدایی به نظر می رسد
که عجیب است، زیرا زمانی که من صادق نبودم
من هنوز هم نادیده گرفته شدم (لیین "برای توجه، فقط برای نادیده گرفتن)
حالا ما عصبانی هستیم

[گروه کر]
چیزهایی که من یک بار از آن لذت بردم
فقط مرا کار کن
چیزهایی که برای من آرزو می کنم
روزی، من خسته خواهم شد
خیلی عجیب است
که ما خیلی اهمیت می دهیم، تا زمانی که ما نیستیم


[آیه 2]
من بزرگتر هستم، من بیشتر بر روی شانه هایم هستم
اما من وقتی اشتباه می کنم، بهتر می شوم
من خوشحالم از همیشه، حداقل، این تلاش من است
برای حفظ خودم و اولویت بندی لذت من
من فقط صادقانه، من فقط آرزوی کلمه ای که قول دادم
بستگی به آنچه من Givin '(نه به اجازه او)
(تصمیم من نبود) مورد سوء استفاده قرار گرفت، میلی متر

[گروه کر]
چیزهایی که من یک بار از آن لذت بردم
فقط مرا کار کن
چیزهایی که من برای مدت زمان طولانی دارم
روزی، من خسته خواهم شد


خیلی عجیب است
که ما خیلی اهمیت می دهیم، تا زمانی که ما نیستیم

[Outro]
اما هفته آینده، من امیدوارم که من جایی خنده دار باشم
برای کسی که می پرسد، قول می دهم خوب باشم
من تا به حال برخی از تروما، چیزهایی که من نمی خواستم
خیلی نگران بود که بگویم، اما حالا، من فکر می کنم زمان آن است