Home alone, tryin' not to eat
Distract myself with pornography
I hate the way she looks at me
I can't stand the dialogue, she would never be
Home alone, tryin' not to eat
Distract myself with pornography
I hate the way she looks at me
I can't stand the dialogue, she would never be
That satisfied, it's a male fantasy
I'm goin' back to therapy
[Chorus]
Cause I loved you then, and I love you now
And I don't know how
Guess it's hard to know when nobody else comes around
If I'm getting over you
Or just pretending to
Be alright, convince myself I hate you
[Interlude]
(Want me to sing in here?)
(Okay)
[Verse 2]
I got a call from a girl I used to know
We were inseparable years ago
Thought we'd get along, but it wasn't so
And it's all I think about when I'm behind the wheel
I worry this is how I'm always gonna feel
But nothing lasts, I know the deal
[Chorus]
But I loved you then, and I love you now
And I don't know how
Guess it's hard to know when nobody else comes around
If I'm getting over you
Or just pretending to
Be alright, convince myself I hate you
[Outro]
Can't get over you
No matter what I do
I know I should, but I could never hate you
خانه به تنهایی، سعی نکنید بخورید
خود را با پورنوگرافی منحرف کنید
من از راه او به من نگاه می کنم
من نمی توانم گفتگو را تحمل کنم، او هرگز نخواهد بود
این راضی است، این یک فانتزی مردانه است
من به عقب برگشتم
[گروه کر]
چون من شما را دوست داشتم، و من الان دوستت دارم
و من نمی دانم چطور
حدس می زنم سخت است بدانیم زمانی که هیچ کس دیگری نمی آید
اگر من بیش از شما هستم
یا فقط تظاهر به
درست باش، خودم را متقاعد کنم از شما متنفرم
[interlude]
(می خواهم به اینجا آواز بخوانم؟)
(باشه)
[آیه 2]
من یک تماس از یک دختر داشتم که می دانستم
ما سالها پیش جدا بودیم
فکر کردم که ما می رویم، اما اینطور نبود
و همه چیز من فکر می کنم زمانی که من پشت چرخ هستم
من نگران این هستم که چگونه همیشه احساس می کنم
اما هیچ چیز طول نمی کشد، من می دانم معامله
[گروه کر]
اما من پس از آن را دوست داشتم، و من الان دوستت دارم
و من نمی دانم چطور
حدس می زنم سخت است بدانیم زمانی که هیچ کس دیگری نمی آید
اگر من بیش از شما هستم
یا فقط تظاهر به
درست باش، خودم را متقاعد کنم از شما متنفرم
[Outro]
نمی توانم بیش از شما بروم
مهم نیست که من چه کار کنم
من می دانم باید، اما من هرگز نمی توانم از شما متنفر باشم