Mary did you know that your baby boy would one day walk on water?
Mary did you know that your baby boy would save our sons and daughters?
Did you know that your baby boy has come to make you new?
This child that you delivered, will soon deliver you
Mary did you know that your baby boy would one day walk on water?
Mary did you know that your baby boy would save our sons and daughters?
Did you know that your baby boy has come to make you new?
This child that you delivered, will soon deliver you
[Verse 2: Kirstin, Mitch, Kirstin & Mitch & Scott]
Mary did you know that your baby boy would give sight to a blind man?
Mary did you know that your baby boy would calm the storm with his hand?
Did you know that your baby boy has walked where angels trod?
When you kiss your little baby, you kiss the face of God
[Interlude: Kirstin (Kevin), Mitch, Scott, Avi]
Mary, did you know (Mary, did you know)
Mary, did you know (Did you know)
Mary, did you know (Mary, did you know)
(Mary, did you know) (Mary, did you know)
(Mary, did you know)
Mary, did you know
[Bridge: Scott (Kirstin & Mitch)]
The blind will see, the deaf will hear, the dead will live again
The lame will leap, the dumb will speak, the praises of the lamb (Lamb)
[Verse 3: Kevin, Mitch & Scott & Kirstin, Mitch]
Mary did you know that your baby boy is Lord of all creation?
Mary did you know that your baby boy would one day rule the nations?
Did you know that your baby boy is heaven's perfect Lamb?
That sleeping child you're holding is the great I am
[Outro: All]
Mary, did you know (Mary, did you know)
Mary, did you know (Mary, did you know) (Mary, did you know)
Mary, did you know
Mary, did you know
مری آیا می دانستید که پسر بچه شما یک روز در آب راه می رود؟
مری آیا می دانستید که پسر بچه شما پسران و دختران ما را نجات می دهد؟
آیا می دانستید که پسر بچه شما تازه وارد شده است؟
این کودک که شما تحویل داده اید، به زودی شما را تحویل می دهد
[آیه 2: Kirstin، Mitch، Kirstin & Mitch & Scott]
مری آیا می دانستید که پسر بچه شما به یک مرد کور نگاه می کند؟
مری آیا می دانستید که پسر بچه شما طوفان را با دست خود آرام می کند؟
آیا می دانستید که پسر بچه شما راه می رفت؟
هنگامی که کودک کوچک خود را ببوسید، چهره خدا را بوسید
[Interlude: Kirstin (کوین)، Mitch، Scott، AVI]
مری، آیا می دانید (مری، آیا میدانید)
مری، آیا می دانستید (آیا میدانید)
مری، آیا می دانید (مری، آیا میدانید)
(مری، آیا می دانید) (مری، آیا میدانید)
(مری، آیا میدانید)
مریم، آیا می دانستید
[پل: اسکات (Kirstin & Mitch)]
کور را می بیند، ناشنوا می شنود، مرده ها دوباره زندگی خواهند کرد
لنگ جهش می کند، گنگ صحبت خواهد کرد، ستایش از بره (بره)
[آیه 3: کوین، میچ و اسکات و کیرستین، میچ]
مری آیا می دانستید که پسر بچه شما پروردگار تمام خلقت است؟
مری آیا می دانستید که پسر بچه شما یک روز حکومت می کند؟
آیا می دانستید که پسر بچه شما بره کامل بهشت است؟
که کودک خواب شما نگه دارید عالی است من هستم
[Outro: همه]
مری، آیا می دانید (مری، آیا میدانید)
مری، آیا می دانید (مری، آیا میدانید) (مری، آیا میدانید)
مریم، آیا می دانستید
مریم، آیا می دانستید