MENU (C)

The broken side of my heart - ترجمه و متن ترانه - Taylor Swift 「ترانه」

Your simple reply, kept me up all night
I didn't have a rose, to pick the petals from
So I decided "he loves me not"
And I wondered if above, somehow I was saved

#BLACKPINK #lyrics #Thebrokensideofmyheart #TaylorSwift #sanderlei #TikTok #REMIX


The broken side of my heart 「ترانه」 - Taylor Swift

Your simple reply, kept me up all night
I didn't have a rose, to pick the petals from
So I decided "he loves me not"
And I wondered if above, somehow I was saved
I have no choice but to trust it
No way there was an error made

[pre-Chorus]
Inside is a notion
You would have taken my emotions
And danced and swayed, in your limber way
And taken your final bow
On my unsteady stage


[Chorus]
Nevertheless, I would have taken that chance
Bettеr than the rest
What's my palm if it's an empty hand?
Was I too wisе to never let it start?
Or should I have tripped and stumbled through the dark?
And if you pulled the rope and caught me by surprise
Would the fall be enough to make me cry?

[Refrain]
I'm safer here, better to be apart
But I wonder how you'd look
On the broken side of my heart


[Verse 2]
Am I worthy of an explanation?
I've lost every game I've played
And just when I'm strong enough to try again
I'm not offered a beginning, but unlimited ends

[Chorus]
Nevertheless, I would have taken that chance
Better than the rest
What's my palm if it's an empty hand?
Was I too wise to never let it start?
Or should I have tripped and stumbled through the dark?
And if you pulled the rope and caught me by surprise
Would the fall be enough to make me cry?


[Refrain]
I'm safer here, better to be apart
But I wonder how you would shine
On the broken side of my heart

[Bridge]
Just one glance at you, should not be free
The way I see it, untouchable beauty
Rosy cheeks, so worthy
Soft lips, devine
To stand back and play it safe, am I ahead of my time?
Never have I seen a tightrope, so intriguing
Just to steady myself one time
Across the leaning beam


I thought I'd maybe
Give it one chance
Now I'm not so sure, I take a different stance

[Verse 3]
What did I do?
Did I say too much? Am I not cool?
I've led myself to a dry pond
And it wouldn't take long for me to drown
I know I'd drown
And you'd never stay around
[Chorus]
Nevertheless, I would have taken that chance
Better than the rest


What's my palm if it's an empty hand?
Was I too wise to never let it start?
Or should I have tripped and stumbled through the dark?
And if you pulled the rope and caught me by surprise
Would the fall be enough to make me cry?

[Refrain]
I'm safer here, better to be apart
But I wonder how you would shine
On the broken side of my heart

[Outro]
The broken
I'm not broken


The broken
Still I'm broken


The broken side of my heart - ترجمه و متن ترانه - Taylor Swift 「ترانه」


پاسخ ساده شما ، من را تمام شب نگه داشت
من گل رز نداشتم تا گلبرگها را از آن انتخاب کنم
بنابراین من تصمیم گرفتم "او مرا دوست ندارد"
و من نمی دانم که آیا در بالا ، به نوعی من نجات یافتم
من چاره ای جز اعتماد به آن ندارم
به هیچ وجه خطایی ایجاد نشده است

[قبل از کر]
داخل یک مفهوم است
شما احساسات من را می گرفتید
و رقصید و نوسان ، به روش کمرنگ


و تعظیم نهایی خود را بردارید
در مرحله ناپایدار من
[گروه کر]
با این وجود ، من از این فرصت استفاده می کردم
bettеr از بقیه
کف دست من چیست اگر یک دست خالی باشد؟
آیا من خیلی عاقلانه بودم که هرگز اجازه ندادم؟
یا باید از تاریکی جدا شده و گیر کرده ام؟
و اگر طناب را کشیدید و مرا با تعجب گرفتار کردید
آیا پاییز کافی خواهد بود تا من را گریه کند؟

[خودداری]
من اینجا امن تر هستم ، بهتر است از هم جدا باشم
اما من تعجب می کنم که چگونه به نظر می رسید


در سمت شکسته قلبم

[آیه 2]
آیا من شایسته توضیحی هستم؟
من هر بازی ای را که بازی کرده ام از دست داده ام
و درست وقتی من به اندازه کافی قوی هستم که دوباره امتحان کنم
من یک آغاز ارائه نمی دهم ، اما به پایان نامحدود پایان می یابد

[گروه کر]
با این وجود ، من از این فرصت استفاده می کردم
بهتر از بقیه
کف دست من چیست اگر یک دست خالی باشد؟
آیا من خیلی عاقلانه بودم که هرگز اجازه ندادم؟
یا باید از تاریکی جدا شده و گیر کرده ام؟


و اگر طناب را کشیدید و مرا با تعجب گرفتار کردید
آیا پاییز کافی خواهد بود تا من را گریه کند؟
[خودداری]
من اینجا امن تر هستم ، بهتر است از هم جدا باشم
اما من تعجب می کنم که چگونه می درخشید
در سمت شکسته قلبم

[پل]
فقط یک نگاه به شما ، نباید رایگان باشد
راهی که من آن را می بینم ، زیبایی غیرقابل تحمل
گونه های گلگون ، بسیار شایسته
لب های نرم ، devine
برای ایستادن و بازی ایمن ، آیا من از وقت خودم جلوتر هستم؟
من هرگز یک تنگه ندیده ام ، بسیار جذاب


فقط یک بار خودم را ثابت کنم
در سراسر پرتوی تکیه
فکر کردم شاید
به آن یک فرصت بدهید
حالا من خیلی مطمئن نیستم ، موضع دیگری می گیرم

[آیه 3]
من چه کار کردم؟
خیلی گفتم؟ آیا من باحال نیستم؟
من خودم را به یک حوضچه خشک سوق داده ام
و طولی نکشید که غرق شوم
من می دانم که غرق شده ام
و شما هرگز در اطراف نخواهید ماند
[گروه کر]


با این وجود ، من از این فرصت استفاده می کردم
بهتر از بقیه
کف دست من چیست اگر یک دست خالی باشد؟
آیا من خیلی عاقلانه بودم که هرگز اجازه ندادم؟
یا باید از تاریکی جدا شده و گیر کرده ام؟
و اگر طناب را کشیدید و مرا با تعجب گرفتار کردید
آیا پاییز کافی خواهد بود تا من را گریه کند؟

[خودداری]
من اینجا امن تر هستم ، بهتر است از هم جدا باشم
اما من تعجب می کنم که چگونه می درخشید
در سمت شکسته قلبم

[OUTRO]


شکسته
من شکسته ام
شکسته
هنوز شکسته ام



YouTube - TOP 50

#sanderlei