MENU (C)

Mastermind - Taylor Swift 「ترانه」 - ترجمه و متن ترانه

Once upon a time, the planets and the fates
And all the stars aligned
You and I ended up in the same room
At the same time

#sanderlei #Mastermind #TaylorSwift #lyrics #TikTok #REMIX


Mastermind - Taylor Swift 「ترانه」

Once upon a time, the planets and the fates
And all the stars aligned
You and I ended up in the same room
At the same time

[Pre-Chorus]
And the touch of a hand lit the fuse
Of a chain reaction of countermoves
To assess the equation of you
Checkmate, I couldn't lose

[Chorus]
What if I told you none of it was accidental?




And the first night that you saw me
Nothing was gonna stop me
I laid the groundwork, and then
Just like clockwork
The dominoes cascaded in the line
What if I told you I'm a mastermind?
And now you're mine
It was all by design
Cause I'm a mastermind

[Verse 2]
You see, all the wisest women
Had to do it this way
Cause we were born to be the pawn



In every lover's game

[Pre-Chorus]
If you fail to plan, you plan to fail
Strategy sets the scene for the tale
I'm the wind in our free-flowing sails
And the liquor in our cocktails

[Chorus]
What if I told you none of it was accidental?
And the first night that you saw me
I knew I wanted your body
I laid the groundwork, and then
Just like clockwork


The dominoes cascaded in a line
What if I told you I'm a mastermind?
And now you're mine
It was all my design
Cause I'm a mastermind

[Bridge]
No one wanted to play with me as a little kid
So I've been scheming like a criminal ever since
To make them love me and make it seem effortless
This is the first time I've felt the need to confess
And I swear
I'm only cryptic and Machiavellian
Cause I care



[Chorus]
So I told you none of it was accidental
And the first night that you saw me
Nothing was gonna stop me
I laid the groundwork, and then
Saw a wide smirk on your face
You knew the entire time
You knew that I'm a mastermind
And now you're mine
Yeah, all you did was smile
Cause I'm a mastermind


Mastermind - Taylor Swift 「ترانه」 - ترجمه و متن ترانه


روزی سیارات و سرنوشت


و همه ستارگان تراز شده اند
من و شما در همان اتاق به پایان رسیدیم
همزمان

[قبل از کر]
و لمس یک دست فیوز را روشن کرد
یک واکنش زنجیره ای از پیشخوان ها
برای ارزیابی معادله شما
چک ، من نتوانستم ضرر کنم

[گروه کر]
چه می شود اگر من به شما بگویم هیچ یک از آن تصادفی نبود؟
و شب اول که مرا دیدی
هیچ چیز نمی خواهد من را متوقف کند


من زمینه را گذاشتم ، و بعد
درست مثل ساعت کار
دومینوها در خط آبشار بودند
چه می شود اگر من به شما بگویم من یک مغز متفکر هستم؟
و حالا تو مال من هستی
این همه با طراحی بود
چون من یک مغز متفکر هستم

[آیه 2]
می بینید ، همه خردمندترین زنان
مجبور شدم این کار را انجام دهم
ما به دنیا آمدیم که پیاده شویم
در هر بازی عاشق


[قبل از کر]
اگر نتوانید برنامه ریزی کنید ، قصد دارید شکست بخورید
استراتژی صحنه را برای داستان تعیین می کند
من باد در بادبان های با جریان آزادمان هستم
و مشروبات الکلی در کوکتل های ما

[گروه کر]
چه می شود اگر من به شما بگویم هیچ یک از آن تصادفی نبود؟
و شب اول که مرا دیدی
من می دانستم که بدن شما را می خواهم
من زمینه را گذاشتم ، و بعد
درست مثل ساعت کار
Dominoes در یک خط آبشار
چه می شود اگر من به شما بگویم من یک مغز متفکر هستم؟


و حالا تو مال من هستی
این همه طراحی من بود
چون من یک مغز متفکر هستم

[پل]
هیچ کس نمی خواست به عنوان یک کودک کوچک با من بازی کند
بنابراین من از آن زمان تاکنون مانند یک جنایتکار طرح ریزی کرده ام
برای اینکه آنها را دوست داشته باشند و آن را بی دردسر به نظر برسانند
این اولین باری است که نیاز به اعتراف را احساس کردم
و قسم می خورم
من فقط کریپتیک و ماکیاولی هستم
چون من مراقبت می کنم

[گروه کر]


بنابراین من به شما گفتم هیچ یک از اینها تصادفی نبوده است
و شب اول که مرا دیدی
هیچ چیز نمی خواهد من را متوقف کند
من زمینه را گذاشتم ، و بعد
لبخند گسترده ای بر روی صورت خود دیدید
شما تمام وقت را می دانستید
شما می دانستید که من یک مغز متفکر هستم
و حالا تو مال من هستی
آره ، تمام کاری که کردی لبخند زد
چون من یک مغز متفکر هستم



Sanderlei Sanderlei

#sanderlei