MENU (C) (5)

Child - MARK 「Στίχοι」 - μετάφραση ελληνικά

마크 [STATION : NCT LAB] | 너가 뭔데 내 마음을
매달고 흔들어 날 어지럽게
내가 문제아라면 왜
항상 질문을 던지는 건데

#sanderlei #lyrics #TikTok #REMIX


Child - MARK 「Στίχοι」

마크 [STATION : NCT LAB] | 너가 뭔데 내 마음을
매달고 흔들어 날 어지럽게
내가 문제아라면 왜
항상 질문을 던지는 건데
Oh I, oh I, oh I, 서두르다가
Oh I, oh I, oh I, 서툴러지네

[Chorus]
Uh, I'm a child
너가 바란대론 못 돼
Have a good night
자장가는 필요 없대 (Ooh, yah)
It's my question, many questions




사람들이 바라본 난 누구야
Who am I? Who I'll be?
다른 밤 같은 nightmare

[Post-Chorus]
Why, why, why kill my night?
너가 부숴버린 밤에
내가 다칠 것 같아
Blah, blah, blah, y'all talk too much
Don't waste my time
거기까지만 (해)

[Verse 2]
I pull at the strings when I'm pissed



알 사람들만 알지 난 좀
Twisted but the fittest to the point
꿈이라는 게 태양이라면 내 머리는 그걸
빙빙 도는 Earth all day
I'm alert, it's a curse, yeah, it hurts
I don't know my own strength
There's a lot that I don't know (Yeah)
But you learn when you don't know (Yeah)
Red on my Valentino (Yeah)

[Verse 3]
부숴도 부술래 내 책임감 (감)
자유로울 때까지 뒤를 안 돌아봐
꼭 먼 남이 되고 싶었어 이 사회와


Propane이 부러워, I need to blow up now (Now, now)
투박해야 느껴지나 봐 이 맛 (봐 이 맛)
가시를 길러 쉽게 못 넘기게 날 (Ya)
How'd I get so bitter? (Uh)
Brother liquor
I don't feel the same
넌 어때? Tell me later

[Chorus]
Uh, I'm a child
너가 바란대론 못 돼
Have a good night
자장가는 필요 없대 (Ooh, yah)
It's my question, many questions


사람들이 바라본 난 누구야
Who am I? Who I'll be?
다른 밤 같은 nightmare

[Bridge]
Uh, 네
Ayy-ayy-ayy
Oh, why?
혹시 누군간 공감할까
지금만큼은 알아주면 안될까

[Outro]
Oh, yes, sir
Woah (Yes), yeah (Don't say)


No, no, no, no, no
I'm saying what's on my mind (Woo-hoo)
I'm tryna spend this day just like (Yes, sir)
Oh-oh (Yeah, yeah)





MARK - Child (Romanized)




Neoga mwonde nae maeumeul
Maedalgo heundeureo nal eojireopge
Naega munjearamyeon wae


Hangsang jilmuneul deonjineun geonde
Oh I, oh I, oh I, seodureudaga
Oh I, oh I, oh I, seotulleojine

[Chorus]
Uh, I'm a child
Neoga barandaeron mot dwae
Have a good night
Jajangganeun pillyo eopdae (Ooh, ya)
It's my question, many questions
Saramdeuri barabon nan nuguya
Who am I? Who I'll be?
Dareun bam gateun nightmare


[Post-Chorus]
Why, why, why kill my night?
Neoga buswobeorin bame
Naega dachil geot gata
Blah, blah, blah, y'all talk too much
Don't waste my time
Geogikkajiman (Hae)

[Verse 2]
I pull at the strings when I'm pissed
Al saramdeulman alji nan jom
Twisted but the fittest to the point
Kkumiraneun ge taeyangiramyeon nae meorineun geugeol
Bingbing doneun Earth all day


I'm alert, it's a curse, yeah, it hurts
I don't know my own strength
There's a lot that I don't know (Yeah)
But you learn when you don't know (Yeah)
Red on my Valentino (Yeah)

[Verse 3]
Buswodo busullae nae chaegimgam (gam)
Jayuroul ttaekkaji dwireul an dorabwa
Kkok meon nami doego sipeosseo i sahoewa
Propanei bureowo, I need to blow up now (Now, now)
Tubakaeya neukkyeojina bwa i mat
Gasireul gilleo swipge mot neomgige nal
How'd I get so bitter? (Uh)


Brother liquor
I don't feel the same
Neon eottae? Tell me later (Uh)

[Chorus]
Uh, I'm a child
Neoga barandaeron mot dwae
Have a good night
Jajangganeun pillyo eopdae (Ooh, ya)
It's my question, many questions
Saramdeuri barabon nan nuguya
Who am I? Who I'll be?
Dareun bam gateun nightmare


[Bridge]
Uh, ne
Ayy, ayy, ayy
Oh, why?
Hoksi nugungan gonggamhalkka
Jigeummankeumeun arajumyeon andoelkka

[Outro]
Oh, yes, sir
Woah (Yes), yeah (Don't say)
No, no, no, no, no
I'm saying what's on my mind (Woo-hoo)
I'm trying to spend this day just like (Yes, sir)
Oh-oh (Yeah, yeah)



Child - MARK 「Στίχοι」 - μετάφραση ελληνικά


Ποιός νομίζεις ότι είσαι?
Γιατί κρέμες την καρδιά μου και το κουνάτε;
Με κάνει να ζαλίζω
Αν είμαι ταραχοποιός, τότε γιατί;
Γιατί κάνετε πάντα ερωτήσεις;
Ω, ω, Ω, εγώ, καθώς βιάζομαι
Ω, ω, Ω, εγώ, παίρνω κουραστικό σε αυτό

[Χορωδία]
Ω, είμαι παιδί
Δεν μπορώ να είμαι το άτομο που θέλετε
Καληνύχτα
Δεν υπάρχει ανάγκη για ένα lullaby


Είναι η ερώτησή μου, πολλές ερωτήσεις
Ποιος είμαι στα μάτια των άλλων;
Ποιός είμαι? Ποιος θα είμαι;
Διαφορετικές νύχτες, τον ίδιο εφιάλτη

[Post-chorus]
Γιατί, γιατί, γιατί να σκοτώσω τη νύχτα μου;
Μέχρι τη νύχτα που καταστρέψατε, νομίζω ότι θα πληγωθώ
Μπλα, μπλα, μπλα, μιλάς πάρα πολύ
Μην χάσετε το χρόνο μου
Αρκετά

[Στίχος 2]
Τραβάω τις χορδές όταν είμαι τρελός


Μόνο λίγοι άνθρωποι γνωρίζουν ότι είμαι λίγο
Στριμμένο αλλά το πιο ικανό μέχρι το σημείο
Εάν ένα όνειρο είναι ο ήλιος, το μυαλό μου είναι σαν τη Γη
Όλη την ημέρα περιστρέφεται γύρω από τον ήλιο
Είμαι σε εγρήγορση, είναι μια κατάρα, ναι, πονάει
Δεν ξέρω τη δική μου δύναμη
Υπάρχουν πολλά που δεν ξέρω (ναι)
Αλλά μαθαίνετε όταν δεν ξέρετε (ναι)
Κόκκινο στο valentino μου (ναι)

[Στίχος 3]
Θα καταστρέψω την ευθύνη μου
Μέχρι να είμαι ελεύθερος, δεν κοιτάζω πίσω
Ήθελα πραγματικά να είμαι ξένος, μακριά από αυτήν την κοινωνία


Ζηλεύω προπάνιο, πρέπει να ανατινάξω τώρα (τώρα, τώρα)
Ίσως αυτό μπορεί να δοκιμαστεί μόνο αν είναι τραχύ
Πάρτε αγκάθια έτσι ώστε να μην με καταπιείτε εύκολα (ναι)
Πώς θα έπαιρνα τόσο πικρό; (Ε)
Αδελφός ποτό
Δεν νιώθω το ίδιο
Εσυ ΠΩΣ ΕΙΣΑΙ? Πες μου αργότερα

[Χορωδία]
Ω, είμαι παιδί
Δεν μπορώ να είμαι το άτομο που θέλετε
Καληνύχτα
Δεν υπάρχει ανάγκη για ένα lullaby (ooh, ya)
Είναι η ερώτησή μου, πολλές ερωτήσεις


Ποιος είμαι στα μάτια των άλλων;
Ποιός είμαι? Ποιος θα είμαι;
Διαφορετικές νύχτες, τον ίδιο εφιάλτη

[Γέφυρα]
Ω, ναι
Ayy, ayy, ayy
Ωχ γιατί?
Θα υπήρχε κάποιος που μπορεί να συσχετιστεί;
Μπορεί κάποιος να με καταλάβει για τώρα;

[Outro]
Ω, ναι, κύριε
Woah (ναι), ναι (μην πεις)


Οχι όχι όχι όχι όχι
Λέω τι είναι στο μυαλό μου (woo-hoo)
Προσπαθώ να περάσω αυτή τη μέρα όπως (ναι, κύριε)
Ω-Ω (ναι, ναι)



Lyrics by Sanderlei

#sanderlei